Kako navode u Goethe-institutu Hrvatska, riječ je o projektu koji kroz različite umjetničke formate promišlja kulturno-političke odnose unutar susjedstava država nekadašnje Jugoslavije, baveći se pritom tranzicijom i njezinim odrazom u kulturi, te širokim i često stereotipiziranim pojmom Balkana. Cilj je kroz umjetničke radionice, koje se međusobno nadovezuju, istražiti naše poimanje prošlosti i povezanost koja postoji među tim državama te potaknuti suradnju kroz radionice i prezentacije.

U svakoj zemlji koja sudjeluje u projektu – Hrvatskoj, Srbiji, Bosni i Hercegovini te Sjevernoj Makedoniji – bit će organizirana druga vrsta umjetničke radionice koju vode afirmirani autori. U Hrvatskoj je to radionica kratke priče s književnikom Zoranom Žmirićem, u Srbiji radionica stripa sa Sašom Rakezićem – Zografom, u Bosni i Hercegovini radionica fotografije s fotografom Ziyahom Gafićem, a u Makedoniji radionica vizualne intervencije u prostoru s Gjorgjem Jovanovikom. Ove četiri različite umjetničke radionice međusobno će se nadopunjavati, tako da bi radovi s jedne radionice inspirirali voditelje i polaznike sljedećih.

U Zagrebu su se krajem veljače, povodom početka projekta, okupili svi mentori/umjetnici iz zemalja sudionica, koji će tijekom idućih mjeseci održati radionice u svojim zemljama te u nastavku organizirati lokalne prezentacije.

Polaznici iz Rijeke

U ovom međunarodnom projektu Hrvatsku će predstavljati riječka ekipa jer je hrvatski selektor  Zoran Žmirić odabrao četvero polaznika iz Rijeke, koji će pod njegovim mentorstvom sudjelovati u radionicama pisanja i producirati kratke priče.

Nakon mjesec dana koliko bi radionice trebale trajati, Žmirić će odabrati četiri njihove priče i javno ih predstaviti u Zagrebu, sjedištu Goethe-Instituta Hrvatska. Na predstavljanju će biti i selektor za Srbiju, koji će temeljem tih priča pokrenuti svoju radionica stripa. Stripovi njegovih polaznika bit će potom predstavljeni selektoru iz BiH, koji će to iskustvo iskoristiti za svoju radionicu. U konačnici sve to seli u Makedoniju, gdje će tamošnji selektor napraviti svoju radionicu.

Za buduće autore sudjelovanje u projektu je i sjajna prilika da njihove priče na kraju budu prevedene na engleski i njemački jezik.

Više o samom projektu i njegovim sudionicima dostupno je na portalu Goethe-Instituta Hrvatska.