Agnieszka Kazmierczak

Y: Kako to da si se odlučila doći baš u Rijeku na razmjenu?

Agnieszka: Prošle akademske godine 2011./2012. hrvatsko
Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta odobrilo mi je stipendiju za Riječku
kroatističku školu gdje sam provela zimski semestar. S obzirom na to da sam
upoznala neke od profesora, stekla nova prijateljstva u Rijeci i da mi je grad
odličan, odlučila sam se vratiti i ove godine.

 

Y: Koliko ostaješ u Rijeci?

Agnieszka: Za sada sigurno do kraja sedmog mjeseca.

 

Y: Koje si predmete ovdje slušala? Kako su prošli ispiti?

Agnieszka: Morala sam odabrati predmete koje mi se sadržajem
poklapaju s onima koje bih imala u Poljskoj. Budući da sam na svom fakultetu
odabrala jezično područje kao predmet svog zanimanja (pišući završni ili
magistarski rad moramo odabrati književno ili jezikoslovno područje) i ovdje
sam tražila najkorisnije kolegije za sebe. Slušala sam između ostalog Hrvatski
standardni jezik u 20 st., Lingvistiku jezičnih dodira, Pragmalingvistiku,
Frazeološka istraživanja, Tvorbu riječi i par drugih kolegija. Nisam još gotova
sa svim ispitima, ali za sada ide dobro. Dva usmena ispita koja me još čekaju
vjerojatno će biti najviše stresna.

 

Y: Hrvatski ti ide jako dobro i u govoru i u pisanju.  Sve si ispite ovdje polagala na hrvatskom?

Agnieszka: Prvi sam dodir s hrvatskim imala tek na faksu što znači
da ga učim točno 3 godine i 5 mjeseci. Svaki semestar imali smo više od 100
sati praktičnih vježbi sa hrvatskim lektorom što nije malo no smatram da učenje
stranog jezika na fakultetu daje samo temelj. Na fakultetu sam naučila
gramatiku, veliki dio vokabulara i neka osnovna „pravila“ korištenja hrvatskog.
Međutim poljsko-hrvatski rječnik uvijek sam imala pod rukom, gledala sam hrvatske
emisije, čitala knjige na hrvatskom no najviše mi je pomogao česti kontakt s
ljudima koje sam upoznala u Hrvatskoj. Sve ispite sam ovdje imala na hrvatskom.

 

Agnieszka KazmierczakY: Jesi li putovala po Hrvatskoj?

Agnieszka: Prije dvije godine sam posjetila Plitvička jezera koja
su na mene ostavila najveći dojam. Prošlo ljeto sam dva mjeseca provela u
Makarskoj gdje sam radila s poljskim turistima kao turistički vodič. Usto,
imala sam priliku posjetiti veliki broj prekrasnih mjesta poput Zagreba, Zadra,
Šibenika, Splita, Trogira te Dubrovnika zahvaljujući putovanju koje je
organizirao moj Institut slavenske filologije u Poznanju. Ove sam godine prvi put posjetila Gorski kotar, otok Krk i jako mi
se svidjelo tamo. Za Novu godinu bila sam u Istri.  

 

Y: Što ti se najviše svidjelo općenito u Hrvatskoj, a što u Rijeci?

Agnieszka: Obožavam hrvatsku prirodu. Poljska ima more na sjeveru,
planine na jugu, a ja živim negdje „između“ gdje je velika ravnica. Iako sam u
Rijeci već drugi put, svaki zalazak sunca, predivno šareno nebo ostavlja me bez
daha. Rijeka mi je grad pun ljubaznih ljudi koji iako te ne poznaju,
pozdravljaju te sa osmijehom na licu. Ove sam godine prvi put imala mogućnost
doživjeti riječki karneval koji će mi zauvijek ostati u sjećanju. Otkad sam se
stvarno počela zanimati za Hrvatsku, za njenu kulturu, povijest, jezik, svaki
dan otkrivam nešto novo što me stvarno oduševi.

 

Y: Kakvi su ljudi ovdje, a kakvi u Poljskoj?

Agnieszka: Čini mi se da smo manje-više slični, pogotovo  mladi ljudi. Slušamo istu glazbu, nosimo
odjeću iz istih dućana, studiramo, izlazimo van. Ono što nas razlikuje je to da
u Poljskoj svi negdje žure, žive u stresu, češće se zanemaraju oko nekih stvari
koje nisu toga vrijedne. U Hrvatskoj mi se ljudi čine opušteniji.

 

Y: Možeš ukratko usporediti studiranje u Poljskoj i ovdje.

Agnieszka: Što se tiče same strukture studiranja sve izgleda isto,
i mi studiramo po Bolonjskom sistemu. Ako bih trebala usporediti kroatistiku
ovdje i u Poljskoj razlika će biti velika. Sigurno mi je ovdje teže slušati sve
kolegije na stranom jeziku, ali ipak ne toliko koliko sam mislila da će biti.
Ovo mi je zapravo veliki test koliko sam do sad dobro naučila hrvatski i moram
priznati da sam zadovoljna rezultatom. Predmeti na višim godinama su nam slični,
međutim na početku studija ono što smo učili vjerojatno više sliči tome što vi
učite u osnovnoj i srednjoj školi. U Poznanju kroatistiku na svakoj godini
studira samo desetak studenata, čak i manje pa i to je velika razlika.

Agnieszka Kazmierczak 

 Y: Planiraš li ponovno doći?

Agnieszka: Sigurna sam da ću se vratiti u Rijeku, najveća mi je
želja diplomirati ovdje. Za sad provjeravam koje imam opcije kako bih ostala
još jednu godinu. A tko zna, možda ću ostati 
zauvijek.

 

Y: Dolaze li studenti iz Hrvatske na tvoj fakultet u Poljskoj na razmjenu?
Kako se oni snalaze sa poljskim jezikom?

Agnieszka: Čula sam od svojih kolegica iz Poznanja da nam dolaze
Hrvati na razmjenu preko Erasmusa, no ja nažalost nisam imala priliku upoznati
nikoga osobno. Međutim upoznala sam ovdje u Rijeci cure koje su bile semestar u
Wrocławu i jako im se svidjelo tamo. Poljski jezik je jako težak no stvarno sam
se iznenadila koliko se može u tako kratko vrijeme naučiti. Mislim da je
Erasmus uz sve što nudi odlična prilika za učenje stranih jezika.

 

Y: Kakav ti je noćni život u Rijeci?

Agnieszka: Rijeka mi je odličan grad koji ima toliko za ponuditi da
može zadovoljiti svačiji ukus. Super mi je što su sva mjesta za izlazak jako
blizu  pa se ne mora puno šetati ako nam
dosadi i želimo promijeniti klub.

 

Y: Jesi li stekla nova poznanstva?

Agnieszka: Upoznala sam druge ljude koji su došli na razmjenu iz
različitih zemalja: Grčke, Španjolske, Finske, Njemačke, Rumunjske itd. Na
fakultetu sam upoznala puno dragih ljudi koji mi pomažu ako imam bilo koji
problem vezan uz studiranje. Nadam se da ćemo ostati u kontaktu čak i ako se
vratim u Poljsku.

 

Y: Kakvi su ovdje profesori prema tebi?

Agnieszka: Veoma su dobri i puni razumijevanja. Svi su ponudili
svoju pomoć ako mi budu trebale neke dodatne konzultacije ili mi nešto ne bude
jasno.

 

Y: Jesi imala nekih neugodnih iskustava?

Agnieszka: Srećom nisam, svi su stvarno jako ljubazni i dragi prema
meni posebno kad čuju da sam Poljakinja, a govorim hrvatski. Sve ostalo isto mi
ide po planu tako da ako se nastavi ovako bit ću jako sretna.