Njemačka zastava

Velik broj ljudi smatra njemački iznimno teškim i
ružnim jezikom. Kažu da je to tvrd jezik, a jednom sam čak čula da ljude
podsjeća na lavež psa. Ljudima s takvom percepcijom ovog jezika teško je
objasniti zbog čega baš njemački i što je to tako lijepo u njemačkom jeziku da
ga studiram. Kvaka je samo i isključivo u manjku osnovnog znanja njemačke
gramatike. Onaj tko je u četvrtom osnovne spavao na satu kada su se učili
glagoli i glagolska vremena, nikada neće progovoriti njemački. Ne jer nije u
stanju progovoriti na njemačkom, već zbog averzije prema tom jeziku koja se
nažalost stvara u veoma ranoj životnoj dobi.

Njemački je baš kao i svaki drugi strani jezik.
Lakši je od hrvatskog (op.a. hrvatski jezik ima 7  padeža, dok njemački jezik ima samo 4 padeža).
Ono što možda stvara problem su članovi, no s vremenom i oni uđu u uho i ne
predstavljaju nikakav problem u komunikaciji. Puno je razloga zašto šprehati
njemački, no možda je samo ovih 5 koje ćemo nabrojati niže u tekstu dovoljno da
se zaljubite u ovaj jezik…


1. Zato
jer Jadranska obala vrvi turistima njemačkog govornog područja

Veliku će prednost imati oni koji
rade sezonu i znaju beknuti barem dvije, tri na njemačkom. Već sada, u predsezoni,
sve je puno turista koji dolaze iz Austrije i Njemačke. Mnogi će reći da bi
mogli i Švabe naučiti pokoju našu riječ. Nauče: hvala, molim, dobar dan, pivo i živjeli.
I to je nešto za početak. No poanta je u tome da njemački i austrijski turisti
vole kada se s njima umijete sporazumijevati na njihovom materinjskom jeziku.
Čim progovorite, u sekundi će vam postaviti 10 potpitanja (prvo gdje ste
naučili jezik, a potom slijede sva ona dobro znana pitanja koja idu kod
upoznavanja: što ste, kako ste, gdje ste i sl.) i započeti s vama konverzaciju.
Nijemci su jako pričljivi i dragi ljudi. I darežljivi, to nemojte nikako
zaboraviti. Dvije, tri na njemačkom znače koju kunu više manče.

škola, učenje, edukacija, knjiga2. Zato
jer Njemačka i Austrija daju odlične stipendije za studente

Ukoliko se odlučite semestar ili
dva provesti negdje na nekom sveučilištu u Njemačkoj ili Austriji, znanje
njemačkog svakako će vam olakšati prvih nekoliko tjedana života kod njih. Danas
svi pričaju engleski (ili ga barem razumiju), no odete li na studij u inozemstvo,
neko ćete se vrijeme na početku osjećati prilično usamljeni, pogotovo ako ne
znate jezik. S vremenom ćete steći prijatelje i uklopiti se, no do tada će vam
biti lakše ako barem s tetom u trgovini malo popričate. Bolje počakulati malo o
vremenu i friškom kruhu nego biti sam ko ćuk i pričati sam sa sobom prvih nekoliko
tjedana.


3.
Zato
jer su njemačke/austrijske tvrtke naša budućnost i dobra radna mjesta

Ulazak u Europsku uniju otvorit će
nam mogućnosti zapošljavanja o kojima trenutno možemo samo sanjati. Jedni od
naših potencijalnih poslodavaca su njemačke i  austrijske tvrtke koje su ‘gladne’ mladih,
vrijednih i ambicioznih ljudi. Iako još nismo članica Unije, već se i sada
diljem Lijepe naše može pronaći posao u nekoj dobroj inozemnoj firmi. To
naravno zahtjeva znanje jezika. Ne možete niti zamisliti na kakva vas radna
mjesta može odvesti znanje njemačkog jezika u nekoj njihovoj firmi. Ono što
samo sanjate može veoma lako postati vaša realnost: samo trebate biti radišni i
znati njemački!

 

4. Zato
jer njemački ne priča puno ljudi

 Engleski više nije fora, kad ga u
današnje vrijeme znaju svi. Bez engleskoga je nemoguće zamisliti život.
Njemački još uvijek nije toliko rasprostranjen i poznavatelji tog jezika brojčano
su debelo ispod poznavatelja engleskog jezika. Za sve one koji vole znati
drugačije stvari od drugih, ovo je savršen izbor novog stranog jezika. Naučite
šprehati i budite face. Šećite po bilo kojem gradu na Jadranu ljeti i pričajte
s turistima, dok vaši prijatelji blijedo bulje u vas pokušavajući razumijeti
barem nešto što pričate. Njemački je fora, budi i ti fora! Nauči nešto što
tvoji prijatelji nikada neće: nauči njemački!

5. Zato
jer je njemački lakši nego hrvatski

Ako ste naučili pričati hrvatski,
onda ćete jednog dana progovoriti i njemački. Naime, njemački je jezik puno
lakši od našeg materinjskog, hrvatskog jezika. Tri padeža manje i izostanak
kvačica na slovima itekako olakšavaju život. U našem jeziku postoje pravila, no
svako pravilo ima barem 3 izuzetka. Kada zbrojite sve izuzetke, možda ćete ih
naučiti do kraja života. U njemačkom je situacija malo drugačija: postoje i
pravila i izuzetci, no znatno ih je manje te se na njih obraća posebna
pozornost koja na kraju urodi plodom, odnosno, iznimka bude zapamćena, naučena
i tretirana kao svojevrsno pravilo, tako da se s njom kasnije ne trebate
opterećivati jer znate kako se to nešto točno piše/čita.

Znanje jezika otvara mnoga vrata. Ne kaže se uzalud ‘vrijediš koliko jezika govoriš’.
Njemački nije strašan. Možda strašno zvuči, ali zapravo je veoma jednostavan i
simpatičan jezik kada ga upoznate i zavolite. Also dakle, nemojte biti jedni od
onih ‘ih šprehe dojč weri šleht, olmost
ništa’
nego knjigu u ruke i naučite to čudo od jezika (jer sad imate
minimalno 5 dobrih razloga za njemački). Nije to svahili – to je samo
njemački…Kein Problem!