U Galeriji Principij u ponedjeljak, 25. studenog, u 20 sati otvara se izložba „Sjećanje Giacoma Scottija“, koju je osmislio i priredio Borislav Božić ususret rođendanu ovog neumornog devedesetogodišnjaka. Izložbu prati i dokumentarni film napravljen u klasičnoj formi intervjua u trajanju od 30 minuta, autorice Ingrid Jerković.

Izložba je napravljena od presnimljenih stranica iz Scottijeva improviziranoga foto albuma.

„Scotti albume nije radio istovremeno sa zbivanjem događaja koji su na fotografijama, već naknadno. S obzirom na to da je fotografija svojevrsna čuvarica memorije ili sjećanja, te da se naknadno pomoću fotografija sjeća svih svojih susreta i događaja, onda bi se izložba slobodno mogla zvati i Sjećanje sjećanja“, kaže Borislav Božić.

Fotografije iz albuma nisu u tehničkom smislu reprezentativne i manjih su dimenzija, ali imaju veliku i neprocjenjivu vrijednost, jer dokazuju kontinuirani i neumorni umjetnički rad ovoga devedesetogodišnjaka koji je još uvijek stvaralački vrlo aktivan. Mnogobrojne fotografije koje je Scotti katkada sam uradio ili bi dobio od prijatelja, sudionika, prikazuju približan niz događaja i susreta iz njegovog bogatoga književnog, kulturnog i humanitarnog rada. Za Rijeku, Hrvatsku i Italiju, važan je kao novinar, književnik, humanitarni aktivist.

Giacomo Scotti rođen rođen je je u gradiću Savianu kraj Napulja, 1. prosinca 1928., u južnotalijanskoj pokrajini Campaniji. Završio je licej u Napulju. Kao mladić je doselio u Pulu (1947.), a zatim preselio u Rijeku. Profesionalno se bavi novinarstvom od 1948. Prve pjesme i pripovijetke objavljuje u dnevniku “La voce del Popolo” i časopisima “Vie Giovanili”, “Panorama” i “Il Pioniere”. Od 1995. živi u Trstu i Rijeci. Živi i stvara između Italije i Hrvatske.

Djeluje kao pjesnik i publicist, i prevoditelj južnoslavenskih pisaca na talijanski jezik. Više je godina uređivao novosadski književni časopis Stražilovo. Kao pripovjedač, pjesnik i esejist napisao je i objavio na talijanskom i hrvatskom jeziku više od 100 djela (romana, zbirki novela i kratkih proza, pjesničkih knjiga, priča za djecu, te eseja iz oblasti etnografije i povijesti). Većina djela mu je prevedena na 12 europskih jezika. Za književnu djelatnost je dobio brojna domaća i inozemna priznanja.

Prevodilačkim i esejističkim radom dao je velik doprinos afirmaciji južnoslavenskih književnosti u Italiji. U njegovom prijevodu i adaptaciji su na talijanskim kazališnim scenama izvođena dramska djela “La tempesta” Pere Budaka i “Signori Glembay” Miroslava Krleže. Za veliki doprinos afirmaciji makedonske književnosti i makedonske kulture u Italiji i Hrvatskoj, Makedonski kulturni forum iz Pule dodijelio mu je 2010. godine međunarodno društveno priznanje “Povelju suživota”. Član je hrvatskog P.E.N.-a, Hrvatskog društva pisaca, Društva hrvatskih književnika i Talijanskog saveza pisaca. Aktivan je u mirotvornim europskim pokretima.

Izložba ostaje otvorena do 30. studenog. Može se pogledati radnim danom od 10 i 13 sati i od 17 do 20 sati te subotom od 10 do 13 sati.