pronađeno u prijevodu

Zadatak studenata bilo je stvaranje podnaslova
za film “Koko i duhovi” na njemačkome, poljskome i talijanskome
jeziku, a za vrijeme boravka u Rijeci slušali su i predavanja o suvremenim
teorijama i metodama prevođenja, filmskome prevođenju, razvoju hrvatske filmske
umjetnosti, hrvatskome filmu i filmskoj kritici. Također su sudjelovali u  radionicama te filmskim večerima s pripremom
za gledanje odabranih hrvatskih filmova, razgovorima o filmu te pisanju filmske
kritike. Producentskoj kući Kinorama organizator Projekta zahvaljuje na
suglasnosti za korištenje filma u projektne svrhe, kao i na podršci ovoj ideji
i pomoći pri njenoj provedbi.

Za organizaciju i koordinaciju Projekta bile su
zadužene voditeljica Riječke kroatističke škole Sanja Zubčić, lektorica Željka
Macan i suradnica Sara Krmpotić.

“Pronađeno u prijevodu” je projekt koji će
doprinijeti promicanju hrvatskoga jezika i (filmske) kulture u međunarodnome
okviru, promicanju grada Rijeke i Primorsko-goranske županije te  Sveučilišta u Rijeci. Projekt su podržali:
Filozofski fakultet u Rijeci, Grad Rijeka, producentska kuća Kinorama, klub
Pepe Rosso Rijeka i Mikser, studio za grafičko oblikovanje i marketing, Rijeka.

Kakvi su po završetku projekta bili dojmovi
organizatora, a kakvi polaznika, možete doznati iz video priloga: